Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(навигационный ориентир)

  • 1 навигационный ориентир

    Универсальный русско-английский словарь > навигационный ориентир

  • 2 навигационный ориентир

    Русско-английский словарь по электронике > навигационный ориентир

  • 3 навигационный ориентир

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > навигационный ориентир

  • 4 навигационный ориентир

    Русско-английский политехнический словарь > навигационный ориентир

  • 5 ориентир (наземный)


    reference point /object on

    ground/
    - (передней стойки шасси) цилиндр, заряженный азотом, для установки колес в нейтральное положение после взлета (рис. 27). — centering cylinder /jack/ centering cylinder is a provision to centralize the wheels before retraction.
    -, контрольный (маршрута) (ко) — check point when aircraft is at checkpoint.
    -, навигационный — reference point
    -, наземный (напр., при списанин девиации) — landmark
    -, характерный — prominent reference point /object/
    - хорошо видимый (наземный) — prominent /easily seen/ reference point /object/
    (полет) no 0. — (flight) by reference to objects /reference points/

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > ориентир (наземный)

  • 6 береговой навигационный знак

    Универсальный русско-немецкий словарь > береговой навигационный знак

  • 7 огонь

    ого́нь
    в разн. знач. fajro;
    откры́ть \огонь ekpaf(ad)i;
    прекрати́ть \огонь ĉesigi la pafadon;
    подави́ть \огонь батаре́и silentigi la baterion;
    ♦ из огня́ да в по́лымя погов. trafi el la fajro sub flamon, trafi el sub pluvo en riveron;
    идти́ за кого́-л. в \огонь и в во́ду esti preta iun defendi ĉiamaniere.
    * * *
    м.
    1) ( пламя) fuego m, llama f (тж. перен.)

    верхово́й ого́нь — fuego de copas

    на ме́дленном огне́ — a fuego lento

    бежа́ть как от огня́ — salir pitando, apretar soleta

    заже́чь (разже́чь) ого́нь — pegar (prender) fuego

    развести́ ого́нь — encender el fuego

    его́ глаза́ горя́т огнём — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos

    2) ( от осветительных приборов) luz f, fuego m; fanal m (на маяках, судах)

    огни́ корабле́й — fanales m pl

    сигна́льный ого́нь — fuego de señal

    3) воен. fuego m, tiro m

    одино́чный ого́нь — tiro individual, fuego a discreción

    бе́глый ого́нь — fuego rápido (por ráfagas, graneado)

    ча́стый (мо́щный) ого́нь — fuego nutrido

    подави́ть ого́нь — apagar los fuegos

    за́лповый ого́нь — salvas f pl, fuego de salvas

    пло́тный ого́нь воен.fuego denso

    вести́ ого́нь — hacer fuego, tirar vt, disparar vt

    откры́ть ого́нь — abrir fuego, romper el fuego

    ого́нь! ( команда) — ¡fuego!

    ••

    блужда́ющие огни́ — fuegos fatuos

    ве́чный ого́нь — fuego eterno, llama votiva

    анто́нов ого́нь уст.fuego de San Antón (de San Marcial)

    огнём и мечо́м — a sangre y fuego, por el hierro y el fuego, por el fuego y la espada

    быть ме́жду двух огне́й — estar entre dos fuegos

    игра́ть с огнём — jugar con (el) fuego

    подлива́ть ма́сла в ого́нь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego

    (попа́сть) из огня́ да в по́лымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago

    пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — tener mucho mundo; estar fogueado; ser todo corrido

    пойти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — ser fiel (leal) a uno; estar entregado en cuerpo y alma a uno

    боя́ться как огня́ — tenerle más miedo que a un nublado (que el diablo a la cruz)

    иска́ть днём с огнём — buscar con linterna en pleno día

    закали́ться в огне́ войны́ — templarse en el crisol de la guerra

    дава́ть огня́ — dar fuego (a)

    вы́звать ого́нь на себя́ — atraer el fuego hacia si mismo; inmolarse ( жертвовать собой)

    подде́рживать свяще́нный ого́нь — mantener el fuego sagrado

    нет ды́ма без огня́ посл. — donde fuego se hace, humo sale

    гори́ всё (си́ним, я́сным) огнём! прост. — ¡arda Troya!, ¡que lo trague la tierra!, ¡que se vaya todo al diablo!

    * * *
    м.
    1) ( пламя) fuego m, llama f (тж. перен.)

    верхово́й ого́нь — fuego de copas

    на ме́дленном огне́ — a fuego lento

    бежа́ть как от огня́ — salir pitando, apretar soleta

    заже́чь (разже́чь) ого́нь — pegar (prender) fuego

    развести́ ого́нь — encender el fuego

    его́ глаза́ горя́т огнём — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos

    2) ( от осветительных приборов) luz f, fuego m; fanal m (на маяках, судах)

    огни́ корабле́й — fanales m pl

    сигна́льный ого́нь — fuego de señal

    3) воен. fuego m, tiro m

    одино́чный ого́нь — tiro individual, fuego a discreción

    бе́глый ого́нь — fuego rápido (por ráfagas, graneado)

    ча́стый (мо́щный) ого́нь — fuego nutrido

    подави́ть ого́нь — apagar los fuegos

    за́лповый ого́нь — salvas f pl, fuego de salvas

    пло́тный ого́нь воен.fuego denso

    вести́ ого́нь — hacer fuego, tirar vt, disparar vt

    откры́ть ого́нь — abrir fuego, romper el fuego

    ого́нь! ( команда) — ¡fuego!

    ••

    блужда́ющие огни́ — fuegos fatuos

    ве́чный ого́нь — fuego eterno, llama votiva

    анто́нов ого́нь уст.fuego de San Antón (de San Marcial)

    огнём и мечо́м — a sangre y fuego, por el hierro y el fuego, por el fuego y la espada

    быть ме́жду двух огне́й — estar entre dos fuegos

    игра́ть с огнём — jugar con (el) fuego

    подлива́ть ма́сла в ого́нь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego

    (попа́сть) из огня́ да в по́лымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago

    пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — tener mucho mundo; estar fogueado; ser todo corrido

    пойти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — ser fiel (leal) a uno; estar entregado en cuerpo y alma a uno

    боя́ться как огня́ — tenerle más miedo que a un nublado (que el diablo a la cruz)

    иска́ть днём с огнём — buscar con linterna en pleno día

    закали́ться в огне́ войны́ — templarse en el crisol de la guerra

    дава́ть огня́ — dar fuego (a)

    вы́звать ого́нь на себя́ — atraer el fuego hacia si mismo; inmolarse ( жертвовать собой)

    подде́рживать свяще́нный ого́нь — mantener el fuego sagrado

    нет ды́ма без огня́ посл. — donde fuego se hace, humo sale

    гори́ всё (си́ним, я́сным) огнём! прост. — ¡arda Troya!, ¡que lo trague la tierra!, ¡que se vaya todo al diablo!

    * * *
    n
    1) gener. (от осветительных приборов) luz, fanal (на маяках, судах), llama (тж. перен.), lumbre, tiro, fuego
    2) eng. luz (напр., маяка), bombilla (навигационный ориентир)
    3) Arg. fogon

    Diccionario universal ruso-español > огонь

  • 8 маяк

    1. Leuchtturm
    2. Leuchtfeuer

     

    маяк
    Навигационный ориентир в виде башни с источником света, звука или радиосигналов, служащий для опознавания берегов, определения местонахождения судна в море, фарватера на реке, озере
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • здания, сооружения, помещения

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > маяк

  • 9 маяк

    1. lighthouse
    2. beacon

     

    маяк
    Навигационный ориентир в виде башни с источником света, звука или радиосигналов, служащий для опознавания берегов, определения местонахождения судна в море, фарватера на реке, озере
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • здания, сооружения, помещения

    EN

    DE

    FR

    3.10 маяк (beacon): Источник оптического излучения, функцией которого является помощь в наведении или регулировании оптической системы.

    Источник: ГОСТ Р МЭК 60825-12-2009: Безопасность лазерной аппаратуры. Часть 12. Безопасность систем оптической связи в свободном пространстве, используемых для передачи информации оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > маяк

  • 10 маяк

    1. phare
    2. balise

     

    маяк
    Навигационный ориентир в виде башни с источником света, звука или радиосигналов, служащий для опознавания берегов, определения местонахождения судна в море, фарватера на реке, озере
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • здания, сооружения, помещения

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > маяк

См. также в других словарях:

  • Навигационный ориентир — хорошо видимый и выделяющийся объект (предмет) или элемент рельефа, координаты которого известны. Используется для определения места корабля или для его ориентирования. EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 …   Морской словарь

  • навигационный морской ориентир — навигационный ориентир Объект с отличительными признаками, наблюдаемый для определения координат судна, параметров его движения и поправок навигационных приборов [ГОСТ 23634 83] Тематики морская навигация и морская гидрография Синонимы… …   Справочник технического переводчика

  • Навигационный морской ориентир — 73. Навигационный морской ориентир Навигационный ориентир Объект с отличительными признаками, наблюдаемый для определения координат судна, параметров его движения и поправок навигационных приборов Источник: ГОСТ 23634 83: Морская навигация и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • МАЯК — навигационный ориентир в виде башни с источником света, звука или радиосигналов, служащий для опознавания берегов, определения местонахождения судна в море, фарватера на реке, озере (Болгарский язык; Български) фар (Чешский язык; Čeština) maják… …   Строительный словарь

  • ГОСТ 23634-83: Морская навигация и морская гидрография. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23634 83: Морская навигация и морская гидрография. Термины и определения оригинал документа: 14. Абсолютная скорость судна Скорость движения судна по линии пути Определения термина из разных документов: Абсолютная скорость судна …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ОГОНЬ — (Fire) 1. Стрельба из орудий. 2. Всякий навигационный предостерегательный знак с источником света. 3. См. Маячные огни. 4. См. Огни судовые. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • The Raven (альбом) — The Raven Студийный альбом The St …   Википедия

  • Створ — I м. 1. Створка больших размеров. 2. Подвижная часть плотины, поднимаемая для спуска воды; затвор. II м. 1. действие по гл. створять II, створить II 2. состояние по гл. створяться II 1., створиться II 3. Направление, определяемое совмещением двух …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Створ — I м. 1. Створка больших размеров. 2. Подвижная часть плотины, поднимаемая для спуска воды; затвор. II м. 1. действие по гл. створять II, створить II 2. состояние по гл. створяться II 1., створиться II 3. Направление, определяемое совмещением двух …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Створ — I м. 1. Створка больших размеров. 2. Подвижная часть плотины, поднимаемая для спуска воды; затвор. II м. 1. действие по гл. створять II, створить II 2. состояние по гл. створяться II 1., створиться II 3. Направление, определяемое совмещением двух …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • маяк — постоянно действующий навигационный ориентир для судов, оборудуемый системами светового, звукового или радиооповещения. Маяки могут различаться по конструкции и техническим средствам оснащения. Обычно маяк – капитальное сооружение башенного типа …   Энциклопедия техники

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»